FAQ    Suchen    Mitglieder    Teams    Registrieren    Einloggen, um private Nachrichten zu lesen    Login  
Gehe zu Seite Zurück  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  Weiter
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten    Live for Speed Forum -> Motorsport -> F1 Ungarn
Seite 10 von 11 Vorheriges Thema anzeigen | Nächstes Thema anzeigen
Autor Nachricht
Offline pudel2




Beiträge: 550



Beitrag Mi 08.08.07 11:01 
Antworten mit Zitat  

ich habe mal in england gearbeitet. "fuck" ist da genauso zu bewerten wie hier "scheisse"....wird nicht gern gehört, aber rutscht halt mal raus. ein "fuck you" dagegen ist ne absolute beleidigung und dürfte wohl wenige minuten später vor dem firmengebäude, in einem spannenden faustkampf enden. zumindest bei nem ordentlichen engländer. Smilie
Nach oben
Offline DreaF
Christoph Hörenbaum




Beiträge: 1620

Wohnort: Hamm
Geburtstag: 14.08.1988
Beitrag Mi 08.08.07 11:02 
Antworten mit Zitat  

Warum probiert ihr das nicht einfach mal aus? Zwinker

Einer "fuck"

der ander "scheiße"
^^
Nach oben
Offline jooooooooooo




Beiträge: 5034

Wohnort: Hannover
Geburtstag: 13.02.1985
Beitrag Mi 08.08.07 11:45 
Antworten mit Zitat  

Ich habe es selber nicht gehört und konnte nur von dem ausgehen was ich in den Medien gelesen habe.
Nach oben
Offline Commander.Inferno
Just-A-Fan




Beiträge: 1066


Geburtstag: 14.10.1986
Beitrag Mi 08.08.07 12:33 
Antworten mit Zitat  

Fuck you heißt im dem Sinne aber aber was anderes......ist eher zu verstehen als "I want to fuck you" (nur im British English) das klassische "Fuck You" wäre dann "Fuck Off" was soviel bedeutet wie verpiss dich etc.

Hab ich mich mal von einer Engländerin drüber aufklären lassen Bätsch
Nach oben
Offline memph1s
Steffen




Beiträge: 2242

Wohnort: Dettingen/Erms BaW
Geburtstag: 08.11.1988
Beitrag Mi 08.08.07 12:42 
Antworten mit Zitat  

los leute, mehr schreiben, wir haben erst 10 Seiten Sehr Glücklich
Nach oben
Offline roadrunner




Beiträge: 3460



Beitrag Mi 08.08.07 12:43 
Antworten mit Zitat  

Hm, dann hat der Hamilton das bestimmt im ersteren Sinn gemeint. Der war einfach nur scharf nach der Qualifikation, seine Freundin nicht da und der Ron hat sich ja noch ganz gut gehalten... Zwinker

Meine Englischkenntnisse sind zwar nicht die Besten, aber ich kann mir nicht vorstellen, dass "fuck you" als "I want to fuck you" zu verstehen ist. Das wäre dann doch eher was wie "Wanna fuck?" oder so... "Wams-and-dams-in-da-ass-gebams?" ginge bestimmt auch noch ^^ Man kann es natürlich auch mit "Wams?" abkürzen Sehr Glücklich
Nach oben
Offline memph1s
Steffen




Beiträge: 2242

Wohnort: Dettingen/Erms BaW
Geburtstag: 08.11.1988
Beitrag Mi 08.08.07 13:03 
Antworten mit Zitat  

Ach, das macht der Ron Dennis doch schon mit Alonso, deshalb sollte Alonso auch die Vorteile bekommen Zwinker
Nach oben
Offline Commander.Inferno
Just-A-Fan




Beiträge: 1066


Geburtstag: 14.10.1986
Beitrag Mi 08.08.07 13:25 
Antworten mit Zitat  

@Roadrunner, ich kanns nur so weitergeben wie ich es mal von ner Engländerin gehört habe........Ist doch das gleiche wie in Great America wenn du da auf der Straße ne Perle nachm Handy fragst: Do u have a handy ? Zwinker
Nach oben
Offline RM.Baldi
Sebastian




Beiträge: 5548


Geburtstag: 26.02.1990
Beitrag Mi 08.08.07 14:29 
Antworten mit Zitat  

Lachend der gesichtsausdruck ist dann bestimmt goldwert ^^
Nach oben
Offline roadrunner




Beiträge: 3460



Beitrag Mi 08.08.07 14:36 
Antworten mit Zitat  

Ich glaub dir das ja, Commander. Aber komisch ists trotzdem Smilie

Erinnert mich grad ein wenig ans "Dirty hungarian phrasebook"

Wenn das mal nicht zu Missverständissen führt Zwinker
Nach oben
Offline !ce.Sir Winston
macht doch, was ihr wollt




Beiträge: 5912


Geburtstag: älter+als+Du.
Gesperrt
Beitrag Mi 08.08.07 14:40 
Antworten mit Zitat  

Commander.Inferno hat Folgendes geschrieben
@Roadrunner, ich kanns nur so weitergeben wie ich es mal von ner Engländerin gehört habe........Ist doch das gleiche wie in Great America wenn du da auf der Straße ne Perle nachm Handy fragst: Do u have a handy ? Zwinker


Mal abgesehen davon, dass das Ding in USA cell phone heißt, welche Bedeutung ist dann gemeint?


Zuletzt bearbeitet von !ce.Sir Winston am Mi 08.08.07 15:53, insgesamt 1-mal bearbeitet
Nach oben
Offline Philip Kempermann
Hoellsen




Beiträge: 1189

Wohnort: Düsseldorf
Geburtstag: 25.4.1978
Beitrag Mi 08.08.07 15:51 
Antworten mit Zitat  

Gar keine. "To have something handy" und "handyman" sind die einzigen Formulierungen, die das Wort im "handy" im englischen Sprachgebrauch beinhalten. Das erste bedeutet "etwas bei Hand haben" und das zweite in etwa "Handwerker".

Do you have a handy würde mit einem blöden Blick und einer Nachfrage beantwortet werden, damit die "Perle" herausfinden kann, was du meinst.
Nach oben
Offline !ce.Sir Winston
macht doch, was ihr wollt




Beiträge: 5912


Geburtstag: älter+als+Du.
Gesperrt
Beitrag Mi 08.08.07 15:54 
Antworten mit Zitat  

Es gibt noch die Bedeutung "handlich" in etwa.
Nach oben
Offline Luder
Jörg Bauer




Beiträge: 5432

Wohnort: Duisburg
Geburtstag: 04.12.1970
Beitrag Mi 08.08.07 15:59 
Antworten mit Zitat  

das handy als handy zu bezeichnen gibt es wohl nur hier, im amyland würde ich es mal mit "mobil" versuchen gesprochen "mobeil" zumd. äussere ich sowas den grichischen kunden wenn die wegen ihrem scheiss material nachfragen "try mobil, plz" nach auflegen"FU"
Nach oben
Offline !ce.Carrick




Beiträge: 3202

Wohnort: (Königreich)Bayern
Geburtstag: Valentinstag.86
Beitrag Mi 08.08.07 16:57 
Antworten mit Zitat  

Ihr schweift ab!
Nach oben
Offline Mark Striper
Markus Strippel




Beiträge: 2966

Wohnort: Saulheim
Geburtstag: 09.07.1966
Beitrag Mi 08.08.07 17:25 
Antworten mit Zitat  

Englisch: You swift up. Bätsch
Nach oben
Offline germanpio
Stefan Piotrowski




Beiträge: 1506

Wohnort: Wien
Geburtstag: 22.12.1987
Beitrag Mi 08.08.07 22:53 
Antworten mit Zitat  

"mobile phone" heissts Bätsch
Nach oben
Offline !ce.Sir Winston
macht doch, was ihr wollt




Beiträge: 5912


Geburtstag: älter+als+Du.
Gesperrt
Beitrag Mi 08.08.07 23:24 
Antworten mit Zitat  

cell phone... (cellular phone) :-P
Nach oben
Offline incognito




Beiträge: 8425

Wohnort: hessencoast
Geburtstag: 1976
Beitrag Do 09.08.07 0:10 
Antworten mit Zitat  

germanpio hat Folgendes geschrieben
"mobile phone" heissts Bätsch


früher im englisch buch gabs dafür die abkürzungen BE und AE...
Nach oben
Offline Commander.Inferno
Just-A-Fan




Beiträge: 1066


Geburtstag: 14.10.1986
Beitrag Do 09.08.07 0:53 
Antworten mit Zitat  

Sir Winston, du drückst dann damit deinen Wunsch nach einem Handy aus. Also quasi Handarbeit von ihr an dir ^^
Nach oben
Offline germanpio
Stefan Piotrowski




Beiträge: 1506

Wohnort: Wien
Geburtstag: 22.12.1987
Beitrag Do 09.08.07 16:57 
Antworten mit Zitat  

AE und BE gibts auch jetzt noch, inco Smilie
Nach oben
Offline Simon Stange
pod.glider




Beiträge: 693

Wohnort: Stuttgart
Geburtstag: 01.03.1989
Beitrag Do 09.08.07 17:20 
Antworten mit Zitat  

Es gibt doch auch noch Australisches Englisch?! Zumindest hatte ich da mal ein paar Wörter in der Schule lernen müssen.
Nach oben
Offline Philip Kempermann
Hoellsen




Beiträge: 1189

Wohnort: Düsseldorf
Geburtstag: 25.4.1978
Beitrag Do 09.08.07 17:47 
Antworten mit Zitat  

Wie unsinnig ist das denn? Die Wahrscheinlichkeit, dass man die mal braucht ist selbst in Australien ziemlich gering und dann nimmts einem keiner übel, wenn man nachfragt.
Nach oben
Offline Mark Striper
Markus Strippel




Beiträge: 2966

Wohnort: Saulheim
Geburtstag: 09.07.1966
Beitrag Do 09.08.07 17:59 
Antworten mit Zitat  

*gähn*
Nach oben
Offline Falki87
Matthias Falkenstein




Beiträge: 684

Wohnort: Horb
Geburtstag: 18.08.1987
Beitrag Do 09.08.07 18:44 
Antworten mit Zitat  

der Fred sollte besser geschlossen werden... Zwinker
Nach oben
Beiträge vom vorherigen Thema anzeigen:   
Neuen Beitrag schreiben   Auf Beitrag antworten    Live for Speed Forum -> Motorsport -> F1 Ungarn Alle Zeiten sind MESZ (Sommerzeit)
Gehe zu Seite Zurück  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11  Weiter

phpBB © phpBB Group

Impressum | Datenschutz